AC | כד עורה למה תישן אדני הקיצה אל-תזנח לנצח
|
ASV | Wherefore hidest thou thy face, And forgettest our affliction and our oppression?
|
BE | Why is your face covered, and why do you give no thought to our trouble and our cruel fate?
|
Darby | Wherefore hidest thou thy face, [and] forgettest our affliction and our oppression?
|
ELB05 | Warum verbirgst du dein Angesicht, vergissest unser Elend und unsere Bedrückung?
|
LSG | Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?
|
Sch | (H44-25) Warum verbirgst du dein Angesicht und vergissest unsres Elendes und unsrer Bedrängnis?
|
Web | Why hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
|